後悔の英会話〜台湾(台北)2019年夏より(「○○ずつ」表現)

2019/08/17

台北 台湾 旅行英語

t f B! P L
旅行中にうまく英語で表現できなかったのを、後で調べて書いておくシリーズ!
名付けて「後悔の英会話」。

先日の台湾旅行において迪化街の「印花楽」でお土産におしゃれなポストイットを買ったのですが、複数のデザインのポストイットがあり、それぞれ4つずつ欲しかったのです。



身振り手振り混じりで伝わったものの、

Four of each, please.

というふうに、

「欲しい数」+ "of each"

と表現するべきだったようです。

そのときはうまく表現できず。Four!を連呼してしまいました。
まあ、指でも数を示しつつ、店員さんが日本語をわかる方だったので、日本語交じりに表現して無事に買うことはできたのですが。

ちなみに4つずつではなく、そのものが4つ欲しい場合は、

I'll take four of them.

です。

おまけで、レストランであるメニューのものを4つ欲しい場合は、

Make it four, please.

になります。

メモメモ。

このブログを検索

ブログ一覧

QooQ